DiBe ID | 1323 |
ACTEURS |
Auteur(s)
(= auteur de l'acte écrit) |
Fonction/titre:
comte/comtesse Nom: Godefroid Institution/juridiction: Duras Diocèse: Diocèse Liège Principauté: Duras Ordre religieux: |
Fonction/titre:
comte/comtesse Nom: Harelindis Institution/juridiction: Duras Diocèse: Diocèse Liège Principauté: Duras Ordre religieux: |
|
Disposant(s) (= auteur de l'acte juridique) |
Fonction/titre:
comte/comtesse Nom: Godefroid Institution/juridiction: Duras Diocèse: Diocèse Liège Principauté: Duras Ordre religieux: |
Fonction/titre:
comte/comtesse Nom: Harelindis Institution/juridiction: Duras Diocèse: Diocèse Liège Principauté: Duras Ordre religieux: |
|
Bénéficiaire(s)
(= bénéficiaire) |
Fonction/titre:
institution monastique Nom: Institution/juridiction: S.Trond Diocèse: Diocèse Liège Principauté: Duras Ordre religieux: Bénédictins |
DATATION |
Datation interprétée
(préférentielle) |
2/11/1023 (donnée par document / mentioned in document - ) |
Datation interprétée
(toutes) |
2/11/1023 (donnée par document / mentioned in document - ) Qualification érudite: - |
2/11/1024 (date impossible / impossible date - WAUTERS/COENEN) Qualification érudite: - | |
Date dans la charte
|
2/11/1023 |
Date de lieu (dans le texte) |
|
Date de lieu (normalisée) |
Diocèse: Principauté: |
RESUME ET DESCRIPTION |
Résumé | Godefroid, comte de Duras, et Harelindis, sa mère, donnent la moitié de Villers-le-Peuplier , à condition que Harelindis puisse en conserver la moitié jusqu'à sa mort |
Description
|
Langue:
latin Véracité: document non suspecté Tradition de l'acte: original Nature diplomatique: charte |
TEXTE DU DOCUMENT |
In nomine domini. Notum sit omnibus sancte dei aecclesie fidelibus quod Godefridus comes cum matre sua nomine Herlinda ueniens ad monasterium sancti Trudonis positum in Sarchinnia super fluuiolum Cisindriam tradidit ad altare ipsius sancti in usus inibi deo seruientium medietatem uillae Uuilra nuncupatae in terra culta et inculta in pratis in pascuis in aquis aquarum que decursibus in libero ingressu et egressu in familia utriusque sexus molendinum unum dimidium cambam unam pro remedio animae filii sui Adalberonis quem eadem die hoc est IIII nonarum nouembrium ibidem sepelierunt ea uidelicet conditione ut ipsa quamdiu uiueret medietatem earundem rerum possideret post obitum uero suum ipsi filio suo consepeliretur in eadem ecclesia illa et sine aliqua contradictione suorum heredum siue coheredum libere cuncta supradicti fratres possiderent sub eodem famulatu quo in hactenus seruiebant. Manumisit preterea ipsa die ad ipsum locum hos qui de seruis suis et ancillis pre ceteris predicto filio suo familiarius seruire solebant omnimodo in presti suo dominio eos absoluens ut ipsi atque omnis eorum posteritas in perpetuo ad predictum altare omni anno soluerent duas deneradas de cera sub inuocatione nominis dei ut siquis donationem suam infringere aut infirmare aliquando aut aliquatenus conaretur ipsius incurreret odium et in nouissimo magi iudicii die sine fine poenas pro sua iniusta presumtione sustineret et nihilominus sua traditio inconuulsa permaneret tam eorum qui presentes fuerunt nobilium de quibus et aliquorum nomina subter notauimus roborata autoritate quam omnium qui in omnes generationes futuri sunt dei fidelium. Aliquorum nomina ex his qui presentes fuerunt nobilium et testium Drogo Rodolfus Arnolfus Hartuuinus Ratbodo Heilbertus Algis. Acta sunt haec anno ab incarnatione domini millesimo XXIII IIII nonarum nouembrium sub indictione VI imperante uenerabili et pacifico Heinrico ipsius que monasterii aduocato tunc existente Gisleberto eiusdem domnae Herlindae filio Adelardo abbate atque omni honore dignissimo. Haec petimus et nos humiles in dei famulatu ibidem manentes ut pro respectu diuinae retributionis nullus unquam fidelis patiatur quemquam infringere ut et sua bene gesta aeternaliter diuino iuuamine possint inconuulsa permanere. Possidemus autem ibidem et alia XXX bonuaria quae Rado et Stipelinus suus frater praedicto abbate Adelardo dederunt consentibus ipsis fratribus ac suis dominis Godefrio atque Gisleberto pro concambio alias sibi dato. Hanc mutuam traditionem ipse aduocatus noster Gislebertus perfecit. | |
Source | GYSSELING M.-KOCH A.C.F. 1950 |
TRADITION |
EDITIONS ET TRAVAUX |
Edition(s)
|
GYSSELING M.-KOCH A.C.F.. Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta (Bouwstoffen en Studiën voor de Geschiedenis en de Lexicographie van het Nederlands, 1), 2 vol., Bruxelles, 1950., 1, n.214 (+ fac-similé), p.362-363, |
Travaux | COENEN J.. Limburgsche Oorkonden (98-1340), 4 vol., Maaseik, 1932-1942., 1, n.150, p.85-86, |
WAUTERS A.. Table chronologique des chartes et diplômes imprimés concernant l'histoire de la Belgique (Publications de la Commission royale d'Histoire, Series I in 4), 16 vol., Bruxelles, 1866-1971., 1, p.463, LIEN LIEN | |
WAUTERS A.. Table chronologique des chartes et diplômes imprimés concernant l'histoire de la Belgique (Publications de la Commission royale d'Histoire, Series I in 4), 16 vol., Bruxelles, 1866-1971., 7, n.1, p.122, LIEN LIEN |